Castelo Branco, el distrito mas cerca de Europa / Castelo Branco, o concelho mas perto de Europa

Apuntes para el debate / Apontamentos para o debate

(Artículo escrito en español y portugués por expreso deseo del escritor)

Hoje não podem ter duvida, Castelo Branco dentro de Portugal e o distrito mas perto de Europa, e por tanto temos que fixar as bases para um desenvolvimento olhando para nossos vizinhos, mas não com um olhar de inveja , não com um olhar  de incomodo, se não, de colaboração , de partilha, de debate.

Hoy no podemos tener dudas, Castelo Branco dentro de Portugal es el distrito mas próximo a Europa, y por ello tenemos que fijar las bases para un desarrollo mirando para nuestros vecinos, pero no con un mirar envidioso, no con una mirada incomoda, si no de colaboración , de participación , de debate.

Só de essa maneira podemos conseguir objetivos comuns, Os países, os povos podem juntar se entorno a problemas comuns, muito, mas, que entorno a uma língua ou uma paisagem que de qualquer das maneiras acaba por ser comum, ninguém tem duvida que os peixes dó rio Tejo ou Erjas, não são nem Portugueses nem Espanhóis, sem embargo se as águas ficam contaminadas morrem em ambos dos lados.

Solo de esa forma podemos conseguir objetivos comunes, Los países, los pueblos pueden unirse, alrededor de problemas comunes, mucho más, que entorno a un idioma, un paisaje que de cualquiera de las maneras acaba por ser común, nadie tendrá dudas que los peces del rio Tajo o del Erjas, no son ni Portugueses ni Españoles, sin embargo si las aguas quedan contaminadas mueren a ambos lados.

Castelo Branco, tem por tanto a obrigação de planificar projetos em conjunto com as Comunidades Autônomas  do estado espanhol que ficam ao lado da Beira Interior.

Castelo Branco, tiene por tanto la obligación de planificar proyectos en conjunto con la  Comunidad Autónoma del Estado Español, que lindan con la Beira Interior.

As comunidades autônomas é dizer a regionalização tem sido a forma de que territórios interiores e desertificados em grande parte, “ pobres” ao largo da historia tenham –se desenvolvido  ate conseguir alcançar níveis equivalentes aos dos territórios beneficiados pelos governos centralistas.

Las comunidades autónomas es decir la regionalización ha sido la forma de que territorios interiores y desertificados en  gran medida, “ pobres” a lo largo de la historia, se hayan desarrollado hasta conseguir alcanzar niveles equivalentes a los territorios beneficiados por los gobiernos centralistas.

Só Planificando ao pie da obra, saberíamos das necessidades de nossas terras e de nossa gente, só unificando esforços dos que temos problemas comuns, poderíamos conseguir logros comuns que a todos beneficiem.

Solo planificando al pie de  obra, sabremos las necesidades de nuestras tierras y de nuestra gente, solo uniendo esfuerzos,  los que tenemos problemas comunes, podremos conseguir logros comunes que a todos nos beneficien.

Neste sentido é que  vimos a propor uma serie de iniciativas desde A Raia/ la Raya, a  Castelo Branco, a sua Câmara o seu Distrito o que é o mesmo desde uma região a Beira Interior.Para ajudar-nos e ajudar a nosso Pais .

En este sentido es que proponemos una serie de iniciativas desde los ciudadanos de la Raya, a Castelo Branco, a su Cámara  a su Distrito, lo que es lo mismo desde una región la Beira Interior. Para ayudarnos y ayudar a nuestro País.

1.- Criação de um organismo permanente na sede da Câmara para o estudo, desenvolvimento e coordenação  com o Governo da Junta de Extremadura para estudos de projetos  em comum.

Creación de un organismo permanente con sede en  la Cámara para el estudio, desarrollo y coordinación con el Gobierno de la Junta de Extremadura para  estudios de proyectos comunes.

2.- Melhoras das comunicações para permeabilizaçao da antiga fronteira com a construção da Auto-estrada  IC-08 que ligue a autovia AEX-01 na atualidade concluída ate moraleja  a 14 Km das termas de Monfortinho, esta via de comunicação tem um objetivo fundamental e acercar  a nosso território um potencial a volta de 8 milhões de cidadãos que moram em Madrid e o seu área de influencia, aos que podemos oferecer as possibilidades de turismo,historia, gastronomia e natureza  de que somos poseedores.

Mejoras de las comunicaciones para la permeabilización de la antigua frontera con la construcción de la Auto-vía IC08 , que una con la autovía AEX-01 en la actualidad concluida hasta Moraleja a 14 km de las Termas de Monfortiño, esta vía de comunicación tiene un objetivo fundamental , acercar a nuestro territorio un potencial de alrededor de 8 millones de ciudadanos que viven en Madrid y en su área de influencia, a los que podemos ofrecerles las posibilidades de Turismo, historia, gastronomía y naturaleza de los que somos poseedores.

3.- Criação de intercambia dores econômicos entre os dois lados da raia, com zonas Industriais especiais , Castelo Branco- Coria, Idanha a Nova – Moraleja, Valverde do Fresno-Penamacor  e outras, criação pelo tanto de uma alfândega para o trafico de pesados em Castelo Branco.

Creación de intercambiadores económicos entre los dos lados de la raya, con zonas industriales especiales, Castelo Branco –Coria, Idanha a Nova –Moraleja, Valverde del Fresno –Penamacor y otras, Creación por lo tanto de una frontera para el tráfico de camiones en Castelo Branco

Assim como a criação de intercambia dores  de transportes  de viageiros e mercadorias, não tem sentido que tam perto não seja possível apanhar um autocarro e viajar a Moraleja, Coria, ou Cáceres e em sentido contrário a Castelo Branco, cidade a que habitualmente a pesar das diferencias nos impostos ( IVA) muitos espanhóis acostumaram a fazer as compras.

Así como la creación de intercambiadores de transporte de viajeros y mercancías , no tiene sentido que estando tan  cerca, no sea posible coger un autobús y viajar a Moraleja, Coria o Cáceres y en sentido contrario hasta Castelo Branco, ciudad a la que habitualmente a pesar de la diferencia de impuestos (IVA) muchos españoles acostumbran a hacer sus compras,

4.- Criar em conjunto com Nercab um órgão de apoio a empresas e empresários de ambos dos lados para poder trabalhar ou investir num lado ou outro da raia, órgão de acompanhamento  na criação de empresas,  apoio legal e financeiro .

Crear en conjunto con Nercab un órgano de apoyo a  las empresas y empresarios de ambos lados, para poder trabajar o invertir en un  lado u otro de la raya, órgano de acompañamiento  en la creación de empresas, prestando,  apoyo legal y financiero.

5.- Na era das comunicações pedir a supressão de roaming, real  nas zonas transforterizas, assim como ligação em cabo óptico com Extremadura.

 En la era de las comunicaciones pedir la supresión del roaming realmente, en las zonas transfronterizas, así como la unión con fibra óptica con Extremadura.

6.- Protocolo de atendimento sanitário nos centros hospitalares de Extremadura  para os portugueses da Beira Interior e nos centros da Beira para cidadãos de Extremadura.

Protocolo de atenciones sanitarias en los Centro hospitalarios de Extremadura para los portugueses de la Beira Interior y en los centros de la Beira para los ciudadanos de Extremadura

7.- alargamento do estudo de Espanhol  nos centros de educação  a todos os níveis, e protocolo de acordo com a Universidade de Extremadura para realização de prática em centros da Beira Interior, e em centros de investigação , para o qual a Câmara disponibilizara bolsas de estudos para Extremeños e a Junta de Extremadura para estudantes do Concelho.

Prolongación del estudio de Español en los centros de educación a todos los niveles, y protocolo de acuerdo con la Universidad de Extremadura, para la realización de prácticas en centros de la Beira Interior , y en centros de investigación, para lo que la Cámara creara becas de estudio para Extremeños y la Junta de Extremadura  para estudiantes del Concejo.

8.- Criação de um escritório na Câmara da ajuda a tramitação de documentos aos cidadãos de U.E em as línguas principais da mesma ( Espanhol, Frances e Ingles)

Creación de una oficina en la Cámara  de ayuda a la tramitación de documentos a los ciudadanos de la U.E. en los idiomas principales de la misma ( Español, Francés  e Ingles).